全国服务热线:13930252698
网站公告:
唐县汇丰工艺品厂专业铸造铜大缸,故宫铜大缸,风水铜大缸等,诚信换来金招牌 服务赢得天下客...
公司新闻
联系我们
13930252698
地址:
河北唐县
邮箱:
969434793@qq.com
电话:
13930252698
微信:
13930252698
手机:
13930252698
公司新闻 News
当前位置:首页 > 新闻动态 > 公司新闻
铜缸分为很多种,所以人们称宫中的大缸为铜缸
添加时间:2019.12.27

在清代,宫中的铜缸是由内务府统一管理的。每天一早,内务府官员便命苏拉(杂役)从井内汲水,一担一担地把所有大缸灌满,以备防火之用。每年到了小雪季节,宫内的太监就要在铜缸外套上一层特制的棉套,上面再加上厚厚的缸盖。同时在铜缸下的汉白玉石基座里放置一盆炭火,并保证其昼夜不息地燃烧着。这样,通过双重保暖措施,防止缸内的存水结冰。保暖工作一直要到第二年的惊蛰时节才能结束,那时大地回春,气候已经逐渐转暖,太监们就会解去棉套,撤去炭火。为了保证宫中有足够的水源用于灭火,当时在宫中设置了许多大缸。据《大清会典》记载,宫中共有大缸308口。

In the Qing Dynasty, the copper tanks in the palace were under the unified management of the Ministry of internal affairs. Every morning, the officials of the interior government ordered Sula (the worker) to take water from the well and fill all the big tanks with one load of water for fire prevention. Every year, in the light snow season, the eunuch in the palace will coat the copper cylinder with a special cotton sleeve and a thick cylinder head. At the same time, a basin of carbon fire is placed in the base of the marble under the copper cylinder to ensure that it burns day and night. In this way, double thermal insulation measures are adopted to prevent the water in the cylinder from freezing. The work of keeping warm can not be finished until the second year of hibernation, when the earth returns to spring and the climate has gradually warmed, the eunuchs will remove the cotton padded jacket and the charcoal fire. In order to ensure that there is enough water in the palace to put out the fire, many large tanks were set up in the palace at that time. According to the book of the Great Qing Dynasty, there are 308 large tanks in the palace.

nyt - 副本 - 副本.jpg

但世事沧桑,由于各种原因,如今只剩下231口了。这些大缸共分为铁、铜和鎏金铜三种。一般来讲,铁缸是明代时铸造的;铜缸有明代的,也有清代的;鎏金铜缸则均是清代铸造的。其中,以铜缸居多,所以人们习惯地称宫中的大缸为铜缸。

However, due to various reasons, there are only 231 people left. These vats are divided into three types: iron, copper and gilded copper. Generally speaking, iron jars were made in Ming Dynasty; copper jars were made in Ming Dynasty and Qing Dynasty; gold-plated copper jars were all made in Qing Dynasty. Among them, most of them are copper tanks, so people are used to calling the big tanks in the palace as copper tanks.

未标f题-9.jpg

唐县汇丰铜雕工艺品厂以诚信求发展,以质量求生存,以精湛的技术实力和雄厚的资金优势,先后为国内外各界用户制做了各种大中小型铜雕。追求卓越、开拓创新、“重合同”、“守信誉”、让客户百分百满意的经营理念。竭诚为国内外客户提供优质的服务,愿与新老客户携手共创美好未来。

Tangxian Huifeng copper carving handicraft factory strives for development with integrity, survival with quality, exquisite technical strength and abundant capital advantages, and has successively made various large, medium and small copper sculptures for users from all walks of life at home and abroad. The business philosophy of pursuing excellence, developing innovation, "respecting contract", "keeping credit", and making customers 100% satisfied. Wholeheartedly for domestic and foreign customers to provide high-quality services, is willing to work with new and old customers to create a better future.

  报错