全国服务热线:13930252698
网站公告:
唐县汇丰工艺品厂专业铸造铜大缸,故宫铜大缸,风水铜大缸等,诚信换来金招牌 服务赢得天下客...
公司新闻
联系我们
13930252698
地址:
河北唐县
邮箱:
969434793@qq.com
电话:
13930252698
微信:
13930252698
手机:
13930252698
公司新闻 News
当前位置:首页 > 新闻动态 > 公司新闻
铜制大缸铸造厂
添加时间:2019.11.22

汇丰雕塑工艺品厂专业铸造铜大缸雕塑,铜大缸铸铜大缸,故宫大缸,三角大缸,铜大缸铜碗雕塑等,我厂产品规格齐全,样式多样,价格合理欢迎订购!

HSBC sculpture handicraft factory specializes in casting large copper cylinder sculptures, large copper cylinder casting large copper cylinder, the Forbidden City big cylinder, triangular big cylinder, large copper cylinder copper bowl sculptures, etc. our factory has complete product specifications, various styles, reasonable prices welcome to order!

QQ图片20180815101554_副本 - 副本 - 副本.jpg

缸是用来盛水的,这一点毋庸置疑。按照这个逻辑,诺大的紫禁城,随处可见的大缸应该也是用来盛水的。但是,紫禁城里为什么还需要盛水的缸呢?那么,风水铸铜大缸摆件,这些缸是否真的是用来盛水的呢?还是另有其他用途。

There is no doubt that the VAT is used to hold water. According to this logic, the Forbidden City of Nuo and the big tanks that can be seen everywhere should also be used to hold water. But why do you need a water tank in the Forbidden City? So, Fengshui casting copper large cylinder ornaments, are these cylinders really used to hold water? Or something else.

未标题-61.jpg

紫禁城内的宫殿周围,陈列着无数引人注目的“吉祥缸”(也称“太平缸”)。“吉祥缸”有铜缸和铁缸两种,按照材质可以分为“镀金海”铜缸、青铜缸和铁缸三类。史料记载,清代中期,宫内共有大小“吉祥缸”308口,而今却仅存有108口了。皇宫内各处陈设“吉祥缸”的数量以及缸的大小是随着环境而定的。如太和殿、保和殿及乾清门周围陈设的均是“镀金海”铜缸,而内廷东、西六宫庭院及长街上所陈设的就是比较小的青铜缸或者铁缸了。它们即是美化紫禁城内的装饰品,同时也是不可或缺的消防器材。古人将“吉祥缸”称为“门海”,既是“门前大海”的意思。这些“吉祥缸”内常年都储备有清水,一旦宫中失火,太监们就可以就进从缸内取水扑救。

Around the palace in the Forbidden City, there are countless striking "auspicious tanks" (also known as "Taiping tanks"). There are two kinds of auspicious cylinders: copper cylinder and iron cylinder. According to the material, they can be divided into three types: Gold Plated sea copper cylinder, bronze cylinder and iron cylinder. According to historical records, in the middle of the Qing Dynasty, there were 308 "auspicious jars" of different sizes in the palace, but now there are only 108. The number of auspicious tanks and the size of the tanks are determined by the environment. For example, all around Taihe hall, Baohe hall and Qianqing gate are decorated with "gilded sea" copper tanks, while the smaller bronze tanks or iron tanks are displayed in the courtyard of six palaces in the East and west of Neiting and on the long street. They are not only the decorations to beautify the Forbidden City, but also the indispensable fire fighting equipment. The ancients called "auspicious tank" Menhai, which means "sea in front of the gate". There is clear water in these auspicious tanks all the year round. In case of fire in the palace, eunuchs can get water from the tanks to put out the fire.